Ir Arriba

Traducción Interview At The Ruins Letra en español

Ocultar los pétalos debajo de esa />
Poner a la gente en la caja hueca que hacen a mano,
Perno de las puertas y ver perecer.
es un descenso cauteloso, muy educado y pensativo en un primer momento.
Pero la única verdad es el cambio, ten paciencia.
Cada año centésima, un solo aliento y luego se acabó.

aunque sólo sea por un minuto.
aunque sólo sea por un minuto, durante un minuto se acabó.
por un minuto se acabó.
aunque sólo sea por un minuto, durante un minuto se acabó .

"Así que, ¿cómo termina? ¿puede describir esos días finales?
" ventanas rotas, y los ojos de descanso. "
" ¿puede decirnos lo pasó aquí? "
" finalmente se enfermó de todo esto, simplemente renunciaron a aceptar el destino. esa fue la laguna, se encontraron con el talón de Aquiles y lograron golpear hacia abajo. A los pies de las ruinas es una estructura latente. Latente, pero la respiración, respirando todavía. El viento barre a través de sus pasillos, haciendo eco en el establecimiento de sus cuidadores. una exaltación de premonición frío. "
" ¿Puede describir lo que ocurrió? "
" El choque, los sonidos de una caja hueca. Un rincón para bucear en. Toqué su miseria, que acaba de ir a dormir. Una exhalación de aire frío. "
" El tipo de respiración que se podía ver? "
" El choque, el terror. He aquí el enigma de las ruinas. Cuando una puerta no es una puerta. He aquí el enigma de las ruinas, adoro.
"Describir la sensación cuando se sabía que todo iba a terminar. En estos últimos días."
"Se dio por vencido. He aquí, una rama va a seguir creciendo."
"¿Cómo empezó todo termina esa noche? Ayer por la noche, ¿verdad?"
"el miedo, y un toque de su miseria."
"y él sólo dejó de respirar?"
"fue una sola lección, que acaba de acostamos, los sonidos de una caja hueca. Sólo se fue a dormir. inactivo, en estado latente, pero aún respira. respiró final. Se acaba de ir a dormir y simplemente dejado de respirar. una sola lección se enseñar todos vamos a ser enseñados. he aquí el último aliento. Cuando lo sabían todo terminaría. Aún respirar y él simplemente se detuvo. dejó de respirar. todos vamos a ser enseñados, enseñamos a tragar corteza. "

tan valiente en la cara de todas esas raíces que echan a perder,
tan orgullosa cuando en realidad en ruinas.
tan valiente en la cara de todos aquellos que echan a perder las raíces,
Para tan orgullosa cuando en realidad en ruinas.

Para hacer frente a esa esquina de la caja y bucear en
Apenas el sonido solamente de su humilde aliento.
Para la cara esa esquina de la caja y sumergirse en
Apenas el sonido solamente de su humilde aliento.

Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y la rama se convierte.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y la rama se convierte.

Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
A medida que la raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
como las raíces de deshacer, y la rama se convierte.

Un murmullo de los ecos ruinas suavemente,
Como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de la ruinas se hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.
Un murmullo de las ruinas hace eco en voz baja,
Como las raíces deshacer, y se convierte en la rama.

La letra de Interview At The Ruins en español es interpretada por Circle Takes The Square son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Interview At The Ruins en español interpretada por Circle Takes The Square solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor


Sabes el significado de la letra de Interview At The Ruins en español?