(Konishi)
Traductores: introducción Andrei Cunha
del traductor:
"shiritori" es un juego japonés. el primer jugador dice una palabra, el segundo jugador debe decir una palabra que comienza con el último carácter (sílaba) de la palabra del primer jugador, el tercer /> T playe
Esta pista se compone de dos partidos shiritori:. el primero de ellos ofrece maki-chan y los dos hijos de lhuga Ugo-ugo. la segunda cuenta con otros personajes del programa.
lhuga Ugo-Ugo era un programa para los niños, ahora suspendido. que tenía una calidad de vanguardia por que aseguró que se convirtió en una leyenda entre los niños y adultos que lo vieron. que ofrece a menudo Apuntes
muy surrealista. algunos de la locura del programa fue inmortalizada en este álbum pizzicato, especialmente en esta pista, shiritori shimasho
(Nota del editor:. aunque teóricamente para los niños, el título del espectáculo es la frase "go-go-u ga -. ru "pronunciada hacia atrás, un" vaya van muchacha "ser argot para el tipo de partido-todo-ni
Oung dama tan a menudo cantado en canciones p5 esto era un indicio de que el espectáculo también se dirige a la cadera joven fiestero volver a casa al final de la madrugada, después de haber acaba de coger el primer tren de
O. la secuencia del título de animación, de hecho, aparece una chica fiestera Godzilla de tamaño en tropel por las calles, sólo para ser derribado por tres superhéroes muchacho joven otros signos de hipness de la serie:.. ba
carteles Und con bandas tales como coche grande de perforación, y otros)
fue muy difícil de traducir esta canción porque una gran parte del humor y la ironía del original simplemente no funcionaría en Inglés. después de haber terminado la traducción y volver a leerlo, me di cuenta
Ort me recordaba de la fiesta de té con el sombrerero loco de Alicia en el país de las maravillas (y desde luego utilizado en gran parte de la lengua como un modelo para la traducción, inconscientemente) - todas aquellas personas
pla Este juego de una manera completamente subversivo, va muy loco por ella, pero actuando como si todo tenía reglas estrictas que deben observarse correctamente. el diálogo es absurdo, pero todo el mundo es
erious acerca de lo que están haciendo uno se olvida de hecho no están haciendo ningún sentido
.
Mi línea favorita es 'keigo Oyamada? otona? hito? "
Esperamos que les guste
Maki: wa namae?
Ugo Ugo-: wa namae: ugo ugo-desu
M?
Lhuga: lhuga desu
M: ja-ugo ugo-kun
Lhuga-chan
Shiritori demostración Shimasho ka?
T: ii yo
L: ii yo
M: ja
Watashi kara ...
Saru!
T: ruleta
(ruuretto)
L: a? tomate
M: a? togarashi
T: Shika
L: kame
M: megane
T:
nezumi < br /> L: mi? mimizu
M: zu? mmm ...
Su demostración ii no ne? (*)
Suika
T: Kamome
L: medaka
M: ka. Kamome.
Yutta? Yutta? (**)
T: Yutta Yutta yo
Boku ga Yutta yo
M: por lo ka? . Ka ... kaki
T: kitsune
L: neko
M: ko ... Koinu
(muzukashii)
T: nuri-e
L: e? Entotsu
M: tsuki
T: Kitsutsuki
L: ki? kiji
M: jidosha
T: ya ... yari (***)
L:
Rika
M: Kagaku
T: ku Kuri ...
L: risu
M: suzume
T : menko
L: ko? Koma
M: ma? mamut
(manmosu)
T: Do? SUZUME
L: Yutta
T: mm Yutte
Nakatta yo ne
L:!! Yutta
T: yuttene yo
M: Yutta yo ne ...
U: ah ja maketchatta
L: Do da yo Do
T: mofeta (sukanku)
L: ku? Kuma
M: ma ... marimo
T: mo ...
Mori da yo mori
L: ri? Mata ka yo
Ri ri ... risu
Yutta yo ne
M: Pase shitemo
Iin da yo
L: ri ... pase
M: ATASHI ga ri?
Ri ... nai yo ne ri
T:. Boku wa aru
M: honto? ja pasar
T: Rito-Kujira
--------------------------- ----
¿Cuál es su nombre?
Es ugo ugo-
Y la tuya?
Es lhuga
La autorización así Ugo-Ugo-kun
Lhuga-chan
-¿Jugamos
Shiritori?
La autorización así que voy a empezar
Saru!
(mono)
< br />
Ruuretto (ruleta)
a? tomate
A? togarashi (pimienta roja)
Shika (ciervo)
Kame (tortuga)
Megane (anteojos)
Nezumi (ratón)
Mi? mimizu (gusano)
Zu? mmm ...
Está bien si su uso también, ¿verdad? (*)
Suika (sandía)
Kamome (gaviota)
Medaka (Ciprinodontidae)
Ka. Kamome.
¡Huy! alguien ya ha dicho eso?
lo hice!
lo hice!
En serio? así que ... caqui (caqui)
Kitsune (Fox)
Neko (gato)
Ko ... Koinu (cachorro)
(esto es tan difícil)
Nuri-e (color libro)
e? Entotsu (chimenea)
Tsuki (luna)
Kitsutsuki (carpintero)
Ki? kiji (faisán)
Jidosha (automóvil)
Ya ... yari (lanza)
Rika (ciencia)
Kagaku (química)
Ku ... Kuri (castaño)
Risu (ardilla)
Suzume (gorrión)
Menko (un juego japonés)
Koma (caballo)
Ma? manmosu
(mamut)
Su? SUZUME!
Ya dijimos que!
Nosotros no!
hizo nosotros?
Nosotros también!
No lo hicimos! no
Creo que hemos hecho ...
Bueno, entonces pierdo
Vamos! Do!
Sukanku (mofeta)
Ku? Kuma (oso)
Ma ... marimo (lenteja de agua)
Mo ... Mori! (Bosque)
Ri? no, no ri otra vez!
Ri ri ... ya dijimos
Risu ¿verdad?
Puede pasar
Si usted no sabe
Ri ... yo paso
Soy yo? ¿Rhode Island?
Ri ... No puedo pensar en nada
Yo sé una
En serio? ok yo paso
Rito-Kujira (ballena salvaje)
------------------------ -
Yume no kyoen
Shuuru-kun
tomate-chan
Terebi-kun no
Otona ningún desu Shiritori yo!
ga Terebi-kun
Iimasu kara
Tsugi wa tomate-chan
Shuuru-kun
Desu kara ne < br />
Shuuru-kun,
tomate-chan:
Haaai
Te: Oyamada keigo
Para: Oyamada keigo?
Otona?
Te:. otona desu
Para: hito?
Te: hito desu
Así iu koto
Janakute Shiritori yo desu
Dozo
Para:..! ir ¿nordeste?
Gogo sin yugure
S:. Kirei ne desu
Te: Kirei desu ne
A: ufufufu
S: el té de limón
(remon TII) Chodai
Te: o-nan suki
Desu ka?
limón wa té?
S: por lo desu ne
Te:.! té de limón
Chodai no, yo no
Ikuko-chan ga hai
Watashi no .
Shiriai nan desu
Terebi-kun no
Totemo kawaii
Para:.. i?
Inu no Mawari-san no
Koinu
S: nu
Te: irun
Desu ka?
A: mochiron
S: nu?
Otona sin Shiritori desho?
Te: otona no
Shiritori Desu yo
S: ne nu?
Nureteru ne Kore wa mata
Zentaiteki na Koto ne
Fuinki desu ne
Te: fuinki (**)
S: nureteru ne
Te: otona no
Shiritori Desu ne
a: nan daro
< br /> Te: ne Kotchi e
cometa no te
Otona sin shiritori
desu Terebi-kun mo
Ko iu koto
Ierun yo desu.
Para: tomate-chan
wa Tsugi? Te?
tendón sitios de Tabeta
O-Hiru? (***)
S: ta ...
Tamaru misuzu
Te: ko iu meishi ga
II No kana?
tendón tabeta O-Hiru?
S: ru? ne ru? ru ...
derecho?
Ru ru ru ru ru ...
Te: utatte wa ikemasen
S: dame da ne
Ruby (ruubii)
Te: Takusan
O-kai ni />
Jaanai desu ka?
S:. tanjoseki desu
Te: bi bo-tsuki
De ne bi?
Beads (biizu) no
Tsuita Jacket (jaketo) mo
Suteki Kamoshirenai
No i
Para: Mata E n no?
Te: otona no
shiritori Desu kara
A: kimatterun janai
Inu no mawari-san no
Otona
Otona sin shiritori!
--------------------------------- y ahora el equipo de sueño
Shuuru-kun (*)
tomate-chan />
yo quiero decir
La primera palabra
Y entonces tomate-chan
Y shuuru-kun
En este orden
Ok!
Oyamada keigo (Cornelio)
Cornelio? ¿que es eso?
Un adulto?
Un adulto. con precisión.
¿Quieres decir como una persona?
Una persona que sí.
Este es el punto.
Estamos tratando de jugar
Algunos shiritori aquí.
la autorización así que ir.
Gogo sin yugure (crepúsculo de la tarde)
Oh, es tan hermosa!
realmente precioso.
he he he.
Remón tii Chodai (¿podría tener un poco de té de limón?)
tengo entendido que son bastante aficionado a
de té de limón
Se podría decir que soy sí.
Chodai termina con una i
Así Ikuko-chan ga Hai (ikuko- chan es ...)
Ikuko-chan es un />
Ella es muy linda.
yo?
Inu no mawari-san no />
El policía con un perro)
Nu
Usted don 't significa
En realidad tiene uno?
Lo hace también.
Nu?
Esto se supone que es un
shiritori Estrictamente para los adultos correctas?
Sí.
Esto es estrictamente
Para los adultos.
La autorización así nú es.
Nureteru ne (es tan húmedo!)
Esto es sólo
Una observación general.
no quiero decir nada con eso.
es que ... por el ambiente.
Sí Lo sé. la atmósfera.
Es tan húmedo!
Esta es una
shiritori Estrictamente para los adultos.
Me pregunto qué él entiende por mojada!
Ne Kotchi e cometa
(hey vienes aquí)
Esta es una shiritori
Para los adultos.
Yo también < br /> también puedo decir
Este tipo de cosas.
estoy al lado?
Te?
Ten ... don ...
sitios de Tabeta o-Hiru
(¿ha tenido pescado y patatas fritas para el almuerzo?)
Ta ...
Tamaru misuzu (nombre de la persona)
me pregunto si esto
enunciado cumple con las reglas del juego.
pescado y patatas fritas?
Para el almuerzo?
Oh, lo siento mucho! no es ta! tis ru
Ru ... (canta) ru ru ru ru ...
El canto no está permitido!
No es ahora es la misma.
Bien ... bien ... ruubii (rubí).
¿Quieres decir
has comprado
muchos de ellos
de ¿tarde?
Es mi piedra de la suerte.
Rubí termina con
Un bii.
Biizu sin tsuita
Jaketo mo Suteki kamoshirenai !
(me pregunto qué una chaqueta
Con perlas haría por mí)
No! No otra vez!
Me acaba de decir que debido a
Esta es una shiritori para los adultos.
Bueno mi respuesta sobra decir.
Inu no mawari-san sin ningún otona shiritori!
(los shiritori estrictamente para adultos
Siendo jugado por la policía con un perro)
La letra de Shi - Ri - To - Ri en español es interpretada por Pizzicato Five son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Shi - Ri - To - Ri en español interpretada por Pizzicato Five solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor