Ir Arriba

Traducción Uncle Meat Film Excerpt Part 1 Letra en español

0:00

FZ: Nuestro objetivo es lograr el uh, secuencia del título de Uncle Meat en este momento, que es el nombre de las Madres de película invención que hemos estado trabajando durante unos tres años. . . . Sin demasiado éxito
Don: Boy, que realmente necesita un golpe solo. . . Sólo pienso, quiero decir, la forma en que el mundo se va hoy. . . con todos los problemas en el mismo. . . Creo que en realidad puedo cambiar el mundo, porque es a los jóvenes que realmente necesitan ser cambiados, y, y realmente se puede hacer eso a través de la música y todo. . . Esta fue la última golpe solo. . . fue realmente un fastidio, que ni siquiera jugar en la radio. . . Oh, bueno, tengo que llegar a algo mejor que eso. . .

01:34

Don: Buenas noches, esto es Biff escombros
Phyllis:. Ya sabes. . . que es demasiado, lo sé
Don:. viene a ti desde el motel
Phyllis:. Mira ese monstruo
Don:. Dónde. . .
FZ: Ja, ja, ja, ja!
Phyllis: ¿Qué están riendo de? Se ve tan hermosa cuando se ríen. . .
Don: Eso es lo que mi psiquiatra solía decir. . .
Phyllis: Doce años. Es la misma historia allí con esa canción, no sé lo que estoy haciendo, pero mira, mira la forma en que está cambiando. . . Oh, recuerdo que en la ducha, la primera vez con la hamburguesa. Oh, eso fue bueno. . . Pero, no sé, doce años de matrimonio, que se cansan de la misma cosa. Pero no sé, puedo intentarlo de nuevo en algún momento. Oh, mira que hay Minnesota! Era un gran tipo, Minnesota Tishman. . .
Don: Estamos llegando al comienzo de una nueva era de
Phyllis: Era un buen tipo. . .
Don: ¿No se siente venir?
Phyllis: Era, que estaba bien en este momento. Está lava ahora, he oído de él sin embargo.

02:20

Ray: ¿Qué es lo que estás haciendo, el Sr. Tishman?
Carl: Estoy usando la gallina para medirlo
Aynsley:. . . ¿piscina?
Phyllis: ¿Sabes lo que solía hacer? Solía ​​ver a comer, y mientras comía yo le pediría lo que está haciendo
Haskell Wexler:. ¿Qué demonios estamos haciendo en este cuarto de baño?
FZ: Voy a. . . Mientras que usted está parado allí y tomar fotografías de eso, me voy a la, la trama de la película de contar. Bien. Básicamente lo que vamos a hacer, hoy en día, es pasar un rato por la casa mientras usted cumple con las personas que van a estar fotografiando para el resto de la semana. . . y se discuten algunos de los absurdos. . .
Haskell Wexler: Absurdos?
FZ: Sí, sólo estamos tratando con el. . . los absurdos de la realización de la película en el primer lugar y sobre todo acerca de las madres de la invención. . .

03:20

chico de Alabama: Quieres tener un círculo de sacudidas?
Aynsley: El que?
chico de Alabama:. Círculo-jerk
Aynsley: Un tirón círculo? ¿Que es eso?
chico de Alabama: Esa es donde se llega a todo el mundo alrededor y apuesta yer carne y ver quién puede obtener el más rápido
Aynsley: Sí.?
chico de Alabama: Sí, y el que gane se diecinueve barriles
Aynsley: Diecinueve que
chico de Alabama: Barriletes, sabes. . .
Aynsley: Tortas de lo que
Meredith:?! Gee Jimmy, eso está bien
Aynsley: Tortas. Aclamaciones. . Si, de todos modos
FZ: ¿Qué podría posiblemente significar. . . Hmmm, me pregunto qué pasa si vas como esta. . .

03:42

Ray: ¿Qué es lo que estás haciendo con esto?
Carl: Estoy usando el. . .
FZ: ¿Sabes lo que solía hacer? Solía ​​ver a comer. Y mientras comía, me gustaría hablar con él mientras comía, y yo le pediría lo que está haciendo. Y él decía, "Estoy usando la gallina para medirlo."
Phyllis: Ok. . .
Don: ¿Puedo pedir prestado el peine
Phyllis: ¿Sabes lo que solía hacer?
Ray: ¿Qué haces con eso?
Phyllis: Solía ​​ver a comer
Carl:. Estoy usando la gallina para medirlo
Phyllis:. Usted sabe, usted sabe lo que solía hacer? Solía ​​ver a comer. Y mientras comía, yo le pregunte, "¿Qué haces?" FZ
: Hacerlo de nuevo.
Ray: ¿Por qué está usando una gallina para medirlo?
Phyllis: Y él decía, "Estoy usando la gallina para medirlo." ¿Qué quiso decir con eso
Ray?:. . . él está usando la gallina para medirlo
Phyllis: Hasta el día de hoy no sé lo que está hablando. . .
FZ:. Hacerlo de nuevo
Phyllis: Que Tishman. Eso Minnesota Tishman. . . Qué chico . . .

04:22

Chico de Alabama: Ocho pulgadas o menos?
Aynsley: Uh. . . ocho pulgadas
chico de Alabama: Ocho pulgadas.? . Bueno, voy a conseguir el tipo de mujeres, no, hombre
Aynsley: Usted puede? Sí, está bien. . .
chico de Alabama: Oh, que tiene algunas prostitutas allí no se puede creer
Meredith:!! Gee Jimmy, eso está bien
chico de Alabama: Usted puede simplemente. . . caer a la derecha en
Aynsley:. Pero qué juegan piscina?

04:32

Phyllis: ¿Qué un chico, lo que es un sentido del humor. . . La forma en que solía hacerlo. . . quiero volver a ese
FZ:. Mira la forma en que las manos que el pollo. . .
Aynsley: ¿Quieres otra bola?
FZ: Tenía una manera con que el pollo. . .
Phyllis: Él. . . mirar la forma en que se ocupa de que el pollo, que tenía una forma. . . mira la forma en que lo sostiene, y acaricia, y lo puso justo al lado de sus partes privadas. . .
Aynsley: Pero eso está bien, todavía
chico de Alabama: Eso está bien, sí
Aynsley:. Eso está bien, sí, en cierto modo me seguí el. . .
chico de Alabama: Estoy usando la gallina para medirlo, aunque
Aynsley: Eras?
chico de Alabama: Sí.
Aynsley: Sí, ¿dónde está la mierda. . . o la paloma blanca?
chico de Alabama: Estoy hasta las rodillas en la mierda, hombre
Aynsley:.. Realmente
chico de Alabama: Hay todo tipo de mierda, ahora acerca. . . todos "mierda fumando. . .

05:00

Massimo: Y ahora, vamos a traducir: "Este es mi mano izquierda." Repite conmigo: "Questa e 'la mia mano sinistra". Y ahora: "Este es mi mano derecha." Repite conmigo: "Questa e 'la mia mano destra".
Ray: ¿Qué es lo que estás haciendo?
Carl: Estoy usando la gallina para medirlo. ¿Ha usado una gallina para medirlo?
Meredith: Gee Jimmy, eso está bien
chico de Alabama: I F ** ked un pollo. . .

05:25

Don: Estamos llegando al comienzo de una nueva era en la que el desarrollo del ser interior es lo más importante. Tenemos que entrenarnos. De manera que podamos improvisar sobre cualquier cosa: un pájaro, un calcetín, un vaso de precipitados de ahumado. Esto es, esto también puede ser la música. Cualquier cosa puede ser la música.

FZ: ¿Hola? Sí, ¿estás ocupado? Así que me preguntaba --este es Frank-- puedes venir, sí, ¿puedes venir aquí y estar en nuestra uh, película de adolescentes en edad? De acuerdo, bien, te voy a decir lo que es la acción. . .
Phyllis:. Se está comiendo
FZ: Ok, que está comiendo, que se ve. . . Don Preston. . . Bueno, depende, sobre todo es una hamburguesa, a veces, así que No quiere comer la hamburguesa, porque él es vegetariano. . . Bueno, ahora, Phyllis está aquí. . . Phyllis. . .
Phyllis: ¿Quién es Phyllis?
FZ: No, no, no, Phyllis es la chica que es el, mi asistente de editor en el, en la película. . . Sí, ella solía ser la secretaria de Tom Wilson. . . Okay . . . ¿Recuerdas Tom Wilson se va a ejecutar para el presidente?


06:51 Aynsley
: Eres Tom Wilson?
Carl: Sí.
Aynsley: ¿Sí?
Carl: Entonces ella vino aquí trabajar en el festival de Woodstock
Ray:. ¿Qué haces con ese pollo?
Carl: Y a continuación, uh, a continuación. . .
Ray:. Yo estaba midiendo la pelota
Carl: Entonces Frank la contrató para trabajar en la película madres.



Phyllis: Hola, soy Phyllis Altenhaus, y estoy trabajando con Frank Zappa en su película Uncle Meat, en Hollywood. Estoy un poco nervioso haciendo esto porque es la primera vez que había estado siquiera una estrella en una película. Originalmente empecé a trabajar para Frank como su ayudante de montaje en la película Uncle Meat, y un día estábamos sentados alrededor de ver las tomas Festival Hall, los juncos, y vi a Don vienen en la pantalla --Don Preston juega el monster-- y le dije: "Frank, mira Don se está convirtiendo en un monstruo que voy a vomitar!!!" FZ
:. Cuando ve a convertirlo en un monstruo que tiene que vomitar
Phyllis: Frank dijo "eso es todo, esa es la apertura de la línea, eso, eso, quiero decir, esa es la apertura de la imagen." Le dije: "Frank, no puede estar en su imagen, en primer lugar, tengo un mal acento, Brooklyn, estoy avergonzado por todo el asunto!" Y él dijo: "No se preocupe, usted lo hará." Así que, ya sabes, con Frank, que tiene una forma determinada de él, quiero decir que sólo se pone a la gente a hacer estas cosas
Don:.. Él sólo me pone enfermo cuando él se transforma en un monstruo
Phyllis : ¿Por qué? ¿Por qué hacer que se enferme?
Don: Oh, no puede usted verlo cómo, cómo. . . feo es que, al ser ese monstruo? Oh, simplemente, no puedo soportarlo, yo, creo que voy a estar enferma, tengo que vomitar.

FZ: Ella simplemente, ella me dice que tiene que vomitar, consulte. Ella está tratando de hacer creer que la hace enfermo cuando se convierte en un monstruo
Phyllis:. Hay algo de eso que me hace tan nauseabundo, no sé lo que es. Mira eso, mira eso
FZ:. Sí, pero no es cierto. Bueno, ya ves, que obtiene su caliente
Phyllis:. Hay algo muy atractivo sobre él. Cuando llega a ese escenario, me siento tan caliente solo mirarlo potable que, esas cosas humos, no sé lo que es. Ni siquiera importa si él se convierte en un monstruo, me encanta. . .
Don:! Oh querido
Phyllis: Mira eso, oh él con el capote, pero no lo hace, él se aleja. Es un movimiento tan caliente y él, él es tan terrible cuando se va de nuevo a ese gong, oh, que es tan agradable. . . Boy, espero que nadie se entere de que amo tanto, monstruo que caliente. . . Oh, Oh. . .
Don: Eres realmente bueno en esas esferas, bebé. Eres la persona más manipulación que he visto en mi vida
Phyllis:. No me gusta que me llamen de manipulación, eso es seguro, pero me gusta pensar en mí mismo como ser caliente
FZ.: ella se calienta. Y luego se ejecuta en el inodoro, y ella se pone delante del espejo y que hace caras a sí misma para que pueda convertirse en un monstruo. ¿No es lindo? Así es, entonces, cuando hace eso, y ella está teniendo una fantasía que se está convirtiendo en un monstruo, el monstruo sale de la taza del baño detrás de ella.

09:30

Phyllis: Oh. . . un poco más abajo, por favor
Don:. ¿Cómo se trabaja en todos esos controles no? Eso es realmente fantástico. . .
Phyllis:. Oh, no es nada
Don: Todos los botones e interruptores. . .
Phyllis: No es nada. Mira, mira lo que está pasando allí! Oh . . . Oh, wow, esto. . .
Don: Simplemente no se puede ver como una chica puede hacer todo lo que
Phyllis:. Oh, ahora con el, de Frente de Liberación podemos hacer nada las mujeres, se está engañando? Oh . . . ¡Oh! ¡Es muy bueno!
Don: Esta chica, obviamente, tiene algún tipo de problema con demencia en donde ella, que le gusta eh, monstruos que beben líquido espumoso y vil uh transforman. Debe haber alguna uh, conexión en su pasado, en su infancia de algo. Tal vez su padre no demostró suficiente uh, afecto por ella. Es un . . .
Phyllis: Oh. . . ha sido tan largo . . .
Don: Dime, ¿su padre demostró ningún afecto por usted?
Phyllis: He estado observando en la pantalla durante cuatro semanas. . . Por último, mi monstruo. . . ¿Es real? ¿En verdad eres tu? Oh que se siente, oh, monstruo, ¿puedo tener un bocado fuera de su manzana?
Don: Mm. . . Creo que eh. . .
Phyllis: Es tan bueno estar aquí con un monstruo finalmente. . .
Don: Debe ser uh, su madre y su padre probablemente le dijo que ella es muy fea y torpe y mudo y todo. . .
Phyllis:. Es una buena manzana, monstruo
Don: Y por lo que se refiere a las personas que son feos, tontos y torpes
Phyllis:. Déjame quito el sombrero por lo que realmente puedo ver lo que está sucediendo debajo de allí. . Justo lo que pensaba, una cabeza de monstruo
Don: Usted encontrará que esto es bastante común en uh, la sociedad de hoy
Phyllis: Es como Adán y Eva y la manzana. . . Por último, aquí está mi monstruo. . . después de todo este tiempo . . .
Don: Es por eso que las películas de monstruos son tan populares, ¿sabes?
Phyllis: Me esperó y esperó. . .
Don: ¿Sabes cuántos unos costes de películas de monstruos para hacer
Phyllis:? Y ahí está él, él es aquí
Don:. películas de monstruos realmente cuestan mucho dinero <. br /> Phyllis: El sentarse conmigo, yo no lo puedo creer! ¿Es realmente usted, monstruo?
Don: Y hoy nuestra joven sociedad va a todas esas películas de monstruos y los ven en la televisión la noche tras noche
Phyllis:. Es tan terrible para estar con el monstruo
Don:. Hemos . volver a levantar una nueva generación de amantes del monstruo
Phyllis: he estado esperando tanto tiempo para que el monstruo. . . Tal vez esto va a ser la cosa real.

12:20

Don: Está cambiando en un monstruo! Usted debe ver esto! Dios, me da calor
Aynsley: ¿Quieres un vibrador rápida? Ahora has arruinado todo
Carl: ¿He? Voy a tomar uno abajo!
Aynsley: Oh, aplausos. . .
Carl:. Puede obtener los que caminan cuatro bolas
Aynsley: No, no. . .
Carl: Es difícil caminar por tres
Don:. Estoy usando la gallina para medirlo
Carl:.? Don
Don: Estoy usando la gallina para medirlo
Aynsley:.. Carlos
Phyllis: Aynsley Dunbar, que está jugando con Frank ahora, esta verdadera estrella del pop Inglés, hombre muy atractivo, y él es como en una cosa groupie conjunto con látigos y cosas, don ' t me pregunta, y Frank conseguido esta gran idea, en realidad se pone esta gran idea para mí, tener Aynsley en el Mercado Ranch Hollywood, que simplemente lo hicimos ayer por la noche, lo golpeó con escobillas de inodoro. Es, que es un poco tonto, pero me fui junto con él, ya sabes, ¿qué otra cosa vas a hacer? Te están pagando y uh, usted hace estas cosas.

13:19

Phyllis: Limpiador. . . limpiador. . . limpiador. . . limpiador. . . limpiador. . .
Aynsley: Hola, no!
Phyllis: Limpiador. . . limpiador. . .
Aynsley: Decir, ¿puedes hacerme un favor? ¿Me podría batir con un cepillo de baño?
Phyllis: Se puede vencer con un cepillo de baño?
Aynsley: Shhh. . . alguien podría escuchar. . . Sí, me golpearon con un cepillo de baño
Phyllis:. ¿Cuál es su nombre?
Aynsley:. Ah, hola, mi nombre es Aynsley Dunbar y yo, estoy muy interesado en látigos y bastones, etc. Voy llenado, se llena en aproximadamente uh, mis antecedentes
FZ : ¿Estás absolutamente en serio? Usted realmente como látigos y bastones?
Aynsley: Oh sí, sí
FZ:. Y como-?
Aynsley: Yo no tenía demasiada oportunidad de usar el 'em aquí, hasta ahora, porque es, usted sabe los gritos y que, lo más probable es despertar a los niños para arriba! No, en realidad estoy avanzando a pesar de escobillas de inodoro y cosas, porque yo creo que van a venir en este año. . . .
Definitivamente Phyllis: ¿Quieres que te golpeo con el cepillo de baño?
Aynsley: Sí
Phyllis:. Me refiero a como uh, estoy listo!

14:37

Phyllis: Usted sabe, yo voy a decir algo, me encuentro diciendo: "Estoy listo", ya sabes, y como, bofetada mi cara cuando estoy diciendo, "estoy listo", porque es como uh, en la casa que estoy diciendo, "estoy listo", ¿sabes? Y. . . tiene que haber un límite.

Phyllis: Es un látigo, supuse derecha, que sé que vi esta manija que sobresale aquí y me gusta, yo, supuse que la derecha en primer lugar, ¿sabes? Como sé. . .
FZ:. Lo golpearon mientras habla
Phyllis: Usted sabe que le gusta. . . Te digo algo. Espero que no está haciendo su riñón o algo por el estilo
Aynsley:. Oh, mira, conservar, mantener, si prefieres algo más alta, si prefieres algo más alta
Phyllis:. Ya sabes lo que quiero decir? Tengo preocupado por esas cosas, que me dieron. . . usted sabe que soy humana, Aquarius y todo esto. . .
Aynsley: Eso está muy bien. . . eso es. . .
Phyllis: Venus está surgiendo, ya sabes, soy humana
Aynsley:. Sólo tienes que mantener alta. . Oh, me encanta, sí, claro
Phyllis: Uhm. . . Bien, veamos . . .
FZ: Pregúntale, "¿Puede haber algo que caliente?"
Phyllis: ¿Está el conseguir que caliente?
Aynsley: Oh, tal vez lo haría si tuviera otra 'combate quince personas.

15:20

Don: Yo sé lo que le consigue caliente. Hamburguesas conseguir que caliente, porque te recogí en el salón de billar
Phyllis:!! No sabes lo que me pone caliente, que no tienen la más mínima idea de lo que me pone caliente
Don : ¡Por supuesto! Hamburguesas! Mira este . . .
Phyllis: No puedo tomarlo. . .
Don: Ver que?
Phyllis: No puedo tomarlo. . . Oh, Dios, esa hamburguesa!
Don:. Pero usted no sabe lo que me pone caliente
Phyllis: Apostaría que sé lo que se pone caliente. Palos, palos en su cuerpo sobre una mesa que consiguen caliente
Don:. Me estoy poniendo caliente! . . . Cuando yo estaba bebiendo la poción. . . y que el sombrero y la capa y que todo. . . simplemente increíble . . . Carné de identidad . . . pregunto lo que significa, para cambiar en un monstruo. . . tiene que ser muy grande
Phyllis:. Es tan maravilloso. dame un bocado de la manzana allí. . . Mmm, oh, mi monstruo! Oh, eso es tan terr-- Oh! Me encanta que, cuando un monstruo hace eso, mm. . . Bueno, sólo he estado pensando, monstruo, podemos realizar paseos en el país en el Volkswagen. . . y, mi monstruo, me estás sintiendo, mi monstruo
FZ:. Se pone caliente que
Phyllis:. Bueno. . . no me consigue caliente
FZ:. Te vi tirado en el suelo en la esquina con él
Phyllis: Yo, que no era yo sentando en la esquina! Eso fue, que no era yo!
FZ: Ja, ja. . . ¿Quién fue
Phyllis:? Eso fue Sheba! No era yo!
FZ: ¿Quién es Saba? ¡Jaja!
Phyllis: Sheba es la que está enamorada de Don.

17:09

Don: ¿Y por qué, ¿por qué te gusto de monstruos?
Phyllis: Es, no es su apariencia, que es lo que viene a través intelectual, ya sabes, se podría decir que, yo, las miradas no son importantes para mí, es algo acerca de la inteligencia. Cuando se mezcla la poción, permite saber cuando he visto que se mezcla poción, no sé, que es la forma intelectual me sale caliente
Don: Sí., Pero lo que causa esta
Phyllis? : ¿Sabes a lo que me refiero?
Don: Es decir, también. . .
Phyllis: Es, es picor.

17:39

Phyllis: Solía ​​ser muy, pero que era muy agradable y tranquilo en este lugar, es por eso que vine aquí, a causa de la sensación de que, al igual un lugar para alejarse de las cosas, y ahora lo que está pasando, es como si todo el ruido y. . . No sé, no lo hace. . . donde quiera que vaya hoy en día es lo mismo, todos estos tipos son tan desagradable, no puedo soportarlo. . .
Don: Mira, nadie. . . nadie sentado aquí?
Phyllis: ¡No! Adelante, siéntate!
Don: Gracias. ? Cualquier persona que bebe esta cerveza aquí
Phyllis: No, no sé lo que el camarero. . . él sólo lo dejó allí, no sé lo que está pasando. . .
Don:. Mi nombre es Biff escombros
Phyllis: Oh, hola! .
Sheba Flieschman Don: ¿Cómo lo haces
Phyllis:? Así y uh, su nombre es Biff escombros
Don: Sí.
Phyllis:. Ya sabes, lo curioso , si nos casamos mi nombre sería Sheba DeBiff
Don:.. mi nombre es Biff escombros, no DeBiff escombros
Phyllis: escombros?
Don: Sí
Phyllis:. Biff escombros. . . así, te voy a decir algo, que una vez conocí a alguien cuyo nombre era Dubois. Es, de alguna manera suena como escombros, ya sabes lo que quiero decir? Al igual, es que el francés, o lo que
Don: Bueno, en realidad yo soy parte Mohawk y parte noruega
Phyllis:. Discúlpeme. Es la hamburguesa listo todavía?
Don: ¿Qué signo eres?
Phyllis: Eh, soy Acuario Venus saliendo de mi pasado
Don:. ¿En serio?
Phyllis: Sí. Es muy buena señal, porque es la era de Acuario ahora, ¿sabes? Y al igual que, es todo que se unen. Ya sabes lo que quiero decir al unirse
Don:? Sí
Phyllis:. Creo que desde que llegué de Nueva York, ya sabes, estoy realmente. . .
Don: ¿Usted es de Nueva York?
Phyllis: Sí, no se puede decir! ? Eh
Don: No. . .
Phyllis: Yo te diga algo, por lo que realmente significa que estoy perdiendo mi acento, ya sabes, porque el otro día estaba hablando con alguien y que no podía adivinar o bien, bueno, ellos, le pregunté les dijo: "¿Dónde crees que soy de?" Y sabes que dijeron, dijeron, "New Jersey", ya saben, por lo que, y Nueva Jersey acento es en realidad completamente diferente, ¿sabes? Al igual, que depende así, si usted viene de Patterson, que es diferente de Trenton y el Condado de Orange, pero ya se sabe, digo "naranja" como esta "Naranja", porque eso es en California, dicen, "la naranja", usted sabe ?
Don: ¿Cuál es la, lo que le pasa a uh, escombros
Phyllis:? Eso es una cosa que volver a mirar
Don:. Muy bien, eres libre. . .
Phyllis:. Creo que realmente puede ser alto en su propia estratificación intelectual
Don: Hamburguesas
Phyllis:. No diga hamburguesas, que me pone tan caliente. . .
Don: Pero usted no sabe lo que me pone caliente, que se ve. . .
Phyllis: Yo sé lo que se caliente!
Don: No, no. . .
Phyllis: lo vi en el pasillo de la piscina
Don: Usted vio eso?
Phyllis: Sí!
Don: Eso no es lo que lo hace, ya ves. Realmente no es
Phyllis:. Bueno, bueno, ¿qué es? Ya sabes, como si no lo es, entonces ¿qué es lo
Don: Bueno. . .
Phyllis: Bueno, no se avergüence! Usted me puede decir, ¿sabes? Como si yo fuera. . .
Don:. Lluvias
Phyllis: Lluvias?
Don:. Lluvias
Phyllis: Bueno, está bien, ya sabes, puedo ir a ver eso, puedo ver, puedo entender duchas
Don:.. No, no duchas desnudos
Phyllis: ¿Qué quieres decir duchas no desnudos?
Don:. Tiene que ser una ducha especial, ya sabes
Phyllis: ¿Qué tipo de ducha?
Don:. Con estas prendas especiales en él
Phyllis: ¿Quiere decir, que lleve ropa cuando. . . ?
Don: Esta ropa! Estos son la ropa. . .
Phyllis: Estas son las ropas que usted. . . ?
Don Justo aquí. . .
Phyllis: Hay ropa de allí para mí para la ducha?

20:47

Phyllis: Digamos que ideó este plan, así es como esta ropa y la cosa ducha todos vinieron por medio, porque me daba vergüenza estar en la ducha . En primer rollo, ya sabes, no voy a estar de pie desnudo, pero, todo el asunto está tomando a cabo, por lo que pensé, "Bueno, voy a usar un peto y una camisa." Y, de todos modos y que le diga la verdad creo que es más atractivo, ya que, como se ve un poco de contorno. . . poquito, ya sabes, como, poinnnng!

Phyllis: Yo no lo entiendo, pero es como. . .
Don: me refiero. . .
Phyllis: Es su viaje, hombre! ¿Ya sabes? Al igual, que está bien conmigo, ¿sabes? No me importa
Don:. Y esta correa de los niños con los pequeños agujeros en ella. Mira esos pantalones
Phyllis:! Oh, pero lo que tiene esto. . . ver con los agujeros! Quiero decir, ya sabes, como espero que encajan hasta
Don:. Será bueno. . .
Phyllis: Usted sabe, como, bueno, voy a tratar, no me importa, voy a intentar cualquier cosa!



: Hola, Phyllis, ¿por qué no quieren quitarte la ropa con el monstruo
Phyllis:? Porque soy .
vergüenza de FZ: ¿de qué hay que avergonzarse?
Phyllis: Bueno, nunca he hecho eso antes, y yo no quiero hacerlo ahora!
FZ: Pero ¿por qué no quiere hacerlo
Phyllis:? preferiría no hacerlo. . No hay ninguna razón, me gustaría simplemente prefieren no
FZ: Pero, ¿qué es lo que pasa? Tienes un cuerpo feo?
Phyllis: No, tiene un gran cuerpo. Yo simplemente no quiero hacerlo
FZ:. Pero, ¿por qué no quieres hacerlo, si usted tiene un gran cuerpo? ¿No quieres compartirlo con el mundo?
Phyllis: No, no quiero compartirlo con el mundo.

Phyllis: Así que lo hice, y fue, te lo digo, me estaba poniendo caliente, ver a mi camisa?

Phyllis: Estoy listo! Tengo la camisa, tengo los pantalones, y me dieron el cinturón con que los pequeños agujeros amarillo, sabes? Y estoy caliente
Don: Y me dieron el bollo y la hamburguesa y el gusto y el naranja y tengo la ropa y estoy caliente
Phyllis:! Oh, vamos !
Don: Usted sabe cuántas veces. . . ? Desciendo al señor Pocket tres veces a la semana, tratando de encontrar a alguien que va a llevar esta ropa en la ducha
Phyllis:. ¿Cómo se ven en mí?
Don: Oh. . .
Phyllis: ¿Te gusta?
Don: Son grandes, ya sabes. . Tenía esa ropa en la nevera durante unos dos meses
Phyllis: ¿Dónde está la hamburguesa? Sólo dame un bocado, mmh. . . es tan grande, que no cumple con los chicos. . .
Don: Oh, es repugnante. . .
Phyllis: usted no cumple con los chicos que conseguir que fuera con las hamburguesas, estoy diciendo que estoy muy feliz de que mmmm. . .
Don: Oh, los dos de nosotros realmente hacen una gran pareja!
Phyllis: Yo sé, yo con mi ropa limpia y la hamburguesa y todo eso, bueno, ya sabes, podemos ir a lugares
Don:. Sí.
Phyllis: Usted me quiere ¿lava tu cabello? Mientras que, sólo mantenga la hamburguesa en primer lugar, usted sabe, mientras me lavo el cabello. . .
Don: ¿Quieres que te lave a usted
Phyllis: Bueno, no sé, yo no estaba pensando en él, está bien, se puede lavar la espalda. . . mm, tan agradable la ducha. . .
Don: No puedo soportarlo
Phyllis:. Especialmente, en especial, sobre todo si. . .
Don: Algunas personas son realmente extraño
Phyllis:. tire de él en la espalda, sólo un poco, no lo hará, no se pierde nada, sólo un poco más allá, de este lado, es fantástico, con la hamburguesa.

23:21

Phyllis: Carne de la hamburguesa. . . Hhhh. . . Oh . . .
FZ: ¿No sería mejor si tuviera la ropa, entonces puede uh, lo ejecutará en los brazos
Phyllis:? No, yo. . . no necesitan la ropa, puedo conseguir la satisfacción que yo quiero como este.

Phyllis: Oh, ¿eso no se siente bien, oh, es tan grande. Estoy tan contenta de que te conocí hoy. . .
Don: Mmmm. . .
Phyllis: Y esta hamburguesa. . .
Don: ¿Te importa si me froto algo de esto en el cabello
Phyllis:? Oh, no me importa, me dejaron de saco que poca cosa aquí, mmm. . .
Don: Oh, muchacho. . .
Phyllis: Un poco, espera, que es, pero no sé, ¿tiene crema de enjuague aquí? . . . esta banda no será capaz de hacerlo. . .
Don: crema de enjuague
Phyllis: Sí. . . 'porque yo . . .
Don: Eugh
Phyllis: No voy a ser, a ver cómo se siente con el jabón
FZ:. Whi-WHI-las partes que reciben la más caliente que puede ser apresurado con la hamburguesa
Phyllis: Bueno creo que eh. . . ! Qué parte
Don: Oh, me encanta esto con hamburguesas debajo de la ropa.

24:12

Don: ¿Usted está poniendo caliente, vamos
Phyllis:. Oh, estoy caliente, sobre esta hamburguesa! Oh, pienso en mi eh. . .
Don:. Por cien dólares que está poniendo caliente
Phyllis: Oh, estoy caliente! ¡Estoy tan caliente! Hhh. . . Estoy tan caliente de esta hamburguesa, oh. . .
FZ: Obtener caliente!
Phyllis: Estoy tan caliente!
FZ: Bajo, bajo. . . Ja, ja, ja, ja!
Don:. Ondulan
FZ: ¡Mira!
Don: Usted. . . . Está mejorando
Phyllis: ¿Dónde está la hamburguesa? Sólo . . . aquellos . . .
FZ:. Hamburguesas con jabón son buenas
Phyllis: Ha-a. . . déjame tomar un pequeño bocado, mmm. . . ¡delicioso! Permítanme decirlo de aquí, así que no lo pierda. No quiero en caso de que quiero pedacito después, podrías hacer mi espalda?
Don: Oh sí. . .
Phyllis: Por debajo de la camisa, No sea tímido, yo, oh, sé que te hace caliente, como si se mantiene. . .
Don: Sí, me gusta la camisa mejor. Voy a lavar la camisa
Phyllis:. Oh, déjame tomar un poco de la FZ hamburguesa
: Ja, ja!
Phyllis: Usted sabe, el último tipo que estaba con él sólo tenía Planta Choc, ya sabes lo que sabe a tierra Choc en la ducha, el hombre. . .
FZ: Ja, ja, ja, ja!
Don: Oh. . .
Phyllis: Esta es la carne extraña, ¿de dónde sacaste esta
FZ:? Ja, ja, ja!
Phyllis: Al igual que la materia de alimentos saludables, son que una persona de alimentos saludables? Ya sabes, como. . .
Don: No, yo soy Uncle Meat
Phyllis: Usted está Uncle Meat?

25:24

Phyllis: Y porque usted es el hombre principal, con las hamburguesas. . .
FZ: "Y de la hamburguesa de mi viaje."
Phyllis: Y de la hamburguesa de mi viaje y es como un surco, quiero mostrar mi aprecio y quiero limpiar su cuarto de baño. . . el limpiador. . .
FZ: "Voy al Rancho de Hollywood..."
Phyllis: Voy a la Ranch Market Hollywood y voy a comprar el producto de limpieza
Don:. Y porque de haber usado la ropa. . .
Phyllis: Limpiador. . .
Don: Eso me tiene caliente, la camisa. . .
Phyllis: Limpiador. . .
Don: Los pantalones y la pequeña correa marrón, correa de los niños con los agujeros en él. . .
Phyllis: Limpiador. . .
Don: Lo haré. . .
Phyllis: Limpiador. . .
Don: aceptar su oferta para ir a la Ranch Market Hollywood. . .
Phyllis: Limpiador. . .
Don: Y conseguir el limpiador y limpie mi cuarto de baño.

26:06

Janet: Es de ese grupo Limpiadora. Se ve muy rizado. Es una pena que no tuvimos nuestras ligas
Janet & Lucy:. EEEEEEEUH!
Janet: Oh, ¿qué es lo que esperas de trabajo en este conjunto
Lucy:. Ooh Janet, que tiene un vibrador! Ahora, ooh. . . Eeeuhh! ¡Jajaja! Ah. . . ah. . . aaaaaaAAAAH! Ooh wha. . . ¡Oh! Hhh. . . aaahhh. . .

26:44

Don: Estamos llegando al comienzo de una nueva era en el motel, en el que hemos estado trabajando en secreto en una nueva composición en la trastienda , en nuestras cámaras secretas. Porque todo lo que es secreto. Estamos tratando de conseguir el cambio karma secreto para el mundo entero, se ve, al igual que todo esto karma, que es realmente lo que está causando todos los problemas, por lo que tenemos para conseguir una composición y, estoy seguro de que va a ser un golpe solo, porque todo el mundo va a salir y comprar nuestro nuevo sencillo, para este grupo que eh. . .
FZ: "¿Recuerdas nuestro otro single 'El Bollo'?"
Don: Sí, te acuerdas de nuestro otro sencillo, "El Bollo"? Mira, esto, esto era nuestra última composición. . .
Aynsley: enchufarlo. . .
Don: Y bueno, era bastante difícil de jugar porque uh, algunos de los miembros del grupo no sabían leer música, ves? Pero nosotros tenemos todo embrollo y, algunos de ellos dejar de fumar y todo lo contrario. . .
Aynsley ?: Unos orificios de los Hermanos. . .
Don: Uh, con nuestro nuevo arreglo que realmente esperamos hacer grandes cosas, ¿sabes? Al igual que esperamos cambiar el karma de cada persona y que a su vez va a cambiar y actualizar todos los problemas de la ecología, toda la contaminación y todo el aire y todo, ¿sabes? Y esto de aquí es la composición estaba hablando de y, uh, esta es la parte de la guitarra, esta es la parte vocal, esta es la parte del bajo, y esta pequeña sección de aquí podría ser para el bailarín, pero se mantiene dejar de fumar todo el tiempo por lo que no se sabe muy bien eh, si ella va a estar en ella, que ella es ahora o simplemente lo tomamos de esa manera. Ahora, es muy difícil para componer este tipo de cosas, porque al igual que, el más mínimo movimiento que se puede hacer de un solo artículo podría definir ya sea bajo tierra o comercial real, ver? Si ponemos el calcetín por aquí es más comercial que si fuera por aquí, entonces es verdadero bajo tierra, se entiende? Así que le llevará ahora al motel, donde el grupo es profunda en. . . acaba de profundidad.

28:56

Motorhead:. . . miembro de la recta no es escritor, usted sabe lo que quiero. . .
Don: Oye, escucha chicos, me gustaría simplemente. . .
Meredith: Estos chicos pueden trabajar juntos
Don:. Hablar de la disposición aquí
Aynsley: ¿Qué hay de nuevo solo de batería que se acaba de trabajar fuera?
Don: Tengo una nueva composición
Meredith:. Es rítmica, ¿eh?
Motorhead:. Ahora eso es hermoso
Don: Escucha. . . El silencio, tontos! . . . SILENCIO, tontos! ¿No creen en el progreso
Carl:? Estoy usando la gallina para medirlo
FZ ?: Tomar que el progreso y pegarla debajo de una roca.!
Carl: Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo. . . Estoy usando la gallina para medirlo
FZ:. ¿Qué haces con el pollo?
Carl: Estoy usando la gallina para medirlo
FZ:. ¿Qué haces con el pollo?
Carl:. Estoy usando la gallina para medirlo
Motorhead: Outta sitio! That's outta site!
Meredith: That's beautiful!
FZ: What are you doing with the chicken?
Carl: I'm using . . .
Don: That's what we need for our new song.
Meredith: That was a good composition!
Motorhead: We got it!
Aynsley: Can you write one like that then?
Don: I did! Well . . .
Ray?: You would? Quiero decir . . .
Don: At last night, that's . . .
Ray: That's when he starts in with the guitar . . . ?
Don: Now look . . .
Ray: Then he comes in with his guitar solo?
Don: You guys, do you see this over here?
Ray: Why does he have this?
Don: Can you see this over here? This is the new composition that we're going to make a hit single with.
Aynsley: What's it called, "Junk Shuffle"?
Don: No . . .
Ray: "Junkyard."
Aynsley: What's it called?
Carl: I'm using the chicken to measure it.
FZ: It's called "We're using the chicken to measure it."
Carl: I'm using the chicken to measure it.
Don: Right, "We're using the chicken to measure it." Well, I couldn't get a chicken, I, all I got was . . .
Motorhead: That would be the title. Ray's got a chicken.
Aynsley: Yeah!
Motorhead: You can use Ray's chicken to measure it.
Don: But uh . . .
FZ: No, no, that's part of the concept, you're using the chicken to measure the pitch in?
Aynsley: It's what I choose.
Don: Oh, I see, yeah, are we using the chicken to measure it?
Motorhead: Or drumming?
Don: I'll show you, this is . . .
Ray: How about a sock?
Motorhead: I thought it was cooler.
Don: This is the guitar part, right here.
Motorhead: Then let me see . . .
Aynsley: Pull her.
Motorhead: It's that what I play? That's my part.
Don: That's your part.
Motorhead: Oh, that A . . .
Don: And this is a new concept.
Motorhead: I can't learn that by tomorrow, man, there's no way.
Don: Tonight.
Motorhead: I can't learn it tonight!
Don: Listen, I got the time booked.
Motorhead: I can't even . . .
Aynsley: Tonight? OW!
Don: At the Hollywodd Ranch Market tonight, man!
Meredith: That's pretty heavy, man.
Aynsley: But tonight?!
Meredith: That's pretty heavy . . .
Motorhead: My strings are flat, my pickups are shot, do Herbie wouldn't give us an advance so I can buy some new strings and an amp?
Don: Listen, I'll take care of everything.

30:52

Don: You see, Countess, the problem is uh, it's very hard to talk about but, the guys need equipment, you know like he needs batteries and uh, and, and uh, needs strings for his guitar, you know? And, and some of the electronic equipment needs boosting and uh, we have a good prog and everything, you know? I just wanted to find out if we could get any awr . . . nng . . . gnn . . . Do you have a pencil and a paper? Uh huh . . . Gracias . . .
Francesca: Royalties?
Don: GNG! MMnnnngrgGGL! Sorry, would you mind not using that word? Es un . . .
Francesca: Who cares about royalties?
Don: Grrah!
Francesca: Look, I've seen everybody around, The Beatles, The Rolling Stones, Arthur Brown, and his fire and his head . . . Oh, man, I've never got so hot as long, I've ever got so hot until I started to, to use the chicken head to measure it with it.

32:25

Guy From Alabama: We must say it in Alabama language, man, I can't understand.
Another "Guy From Alabama": Playing that kind of music and eating meat, you'll never . . .
Aynsley: I say . . . Yo digo . . .
Guy From Alabama: (unintelligible shouting)
Aynsley: I say, old boy, you speak english?
Guy From Alabama: Hey man, you got any peas or beans or anything like that?

32:38

Don: You have to admit this is different.
Motorhead: Oh I hate . . . that's a drum, that's gotta be a drum.
Don: I mean . . . I know what it's like, to me the idea of being commercial is doing something different.
Meredith: Bet that one's a heavy one . . .
Carl: The way they feed . . .
Don: You know? Something people can . . . can . . .
Carl: WAH!
Don: It's not the same old thing.
Aynsley: Hey, but that, that isn't a . . .
Meredith: Have to practise . . .
Aynsley: No!
Carl: WAH!
Don: NO!
Motorhead: Look out!
Ray: Oh . . .
Don: That's it, Ray . . .
Motorhead: Chicken's in the . . .
Don: Now, use the chicken to measure it.
Motorhead: Chicken's in the . . .
Aynsley: Biff, man, how does that fit into the part, though . . . heavy like that . . .
Meredith: And what is after into that my part there?
Don: This is the music.
Meredith: Where? ¿dónde?
Don: This, the whole thing is the music.
Meredith: Ah, but how does that one fit into all . . .
Aynsley: But there's no head, man.
Meredith: But how does that fit into all that?
Aynsley: Oh yeah, there's . . .
Ray: Are you using a chicken to measure it?
Meredith: What's the concept of this?
Motorhead: There's no way we can play it.
Meredith: What's the concept of this number?
Don: Look, look . . .
Motorhead: Not by tonight, man! It can't be done.
Aynsley: Let me . . . anyway, man, I'm going out tonight, you know, I've got a few chicks to meet.
Motorhead: I'm going to hear the Fudge.
Don: You guys, if you wanna make a hit single and I mean, a hit single.
Aynsley: Yeah, but all I'm saying is as long as you pay us well, I just don't wanna know.
Don: Well, you'll get royalties.
Motorhead: You gotta get some royalties, man!
Aynsley: Royalties?
Don: Listen, you can't . . .
Ray: A monster!
Phyllis: I'm wet . . . hamburger . . .
Meredith: This is turning too confusing, I just can't understand what all this is about, it's so confusing!
Phyllis: My monster!
Don: WARrrGH!
Phyllis: My monster! ¡Estoy listo! I got the pants, I got the shirt, I got the belt with the little yellow holes!

33:46

Phyllis: I can't get enough of that stuff, mmm!
FZ: "We're coming to the beginning of a new era, at the motel."
Phyllis: Look at this over there, look . . . mmm mm . . .
Don: We're coming to the beginning of a new era at the motel, we have been working secretly . . .
Phyllis: Obviusly still, still the best.
Don: . . .on a new composition in the back room . . .
Phyllis: I love when he always did that . . .
Don: . . . in our secret chambers.
Phyllis: Then changed into . . . I remember that . . .
Don: 'Cause everything is secret.
Phyllis: For twelve years he's still working on the same song, I don't know what I'm gonna do.
Don: We're trying to get the secret karma change for the whole world.
Phyllis: Still kinda get that "The Bun" thing. I gotta stop this, it's not good anymore.
Don: You see, like this whole karma thing, it's really what's causing all the problems.
Phyllis: Because after all we've got kids now.
Don: So we have to get a composition.
Phyllis: And we can't, he can't do this anymore, it's another whole life.
Don: And, I'm sure that it's going to be a hit single.
Phyllis: But, I can't help it, I mean he's irresistible. The guy is irresistible.
Don: Because everyone is going out and buying our new hit single, for this group that uh . . .
Phyllis: Look at that face, over there . . .
FZ: "You remember our other single 'The Bun'?"
Don: Yeah, you rem--
Phyllis: Look at that, right that, right there . . . mmm . . .
Don: Our other single, "The Bun"? See, this, this was our last composition . . .
Phyllis: Oh, God! Oh, I remember that too . . . yeah . . .
Don: And uh, it was pretty hard to play because uh . . .
Phyllis: Look at this, when he did that at the fare . . .
Don: Some of the members of the group couldn't read music, you see?
Phyllis: No . . . it's better, I'll tell you something . . .
Don: But we got it all straightened out.
Phyllis: I don't know, I have to think about this, 'cause I gotta tell him. Ah! I'll go back! I can't be bother 'cause my mind it's too, it's too crazy, it's going, it's driving me nuts already, I have to think about work, I have to think about him, I have to think about . . .
Stumuk: Maybe I oughta face it, after twelve years "The Bun" just isn't a hit. Maybe I'm approaching it wrong. Look at him, a musician, a natural musician. This Motorcity was a serious little boy. Liked to pull down the shades before helping her with the dishes.
Massimo: And that's why it didn't sell. Look at this . . .
Phyllis: Oh, look at that! I remember --let me stop that and see how the fume was coming out of his mouth, and the way the lips, the lips, so beautiful and the hamburger . . .
Massimo: Try to do something like that.
Stumuk: Like that?
Massimo: Maledetto figlio di puttana.
FZ: He's on television set.
Massimo: E non cagarmi il cazzo.
Stumuk: A non cacarmil catzo.
Massimo: 'Cause I have a big bunch of minchia!
Stumuk: A big bunch of minchia!
Phyllis: It's great you're learning Italian, I love . . . That's what I want! More, a little culture, it's enough already with "The Bun"!
Stumuk: I had, I had to change it. It wasn't right.
Massimo: These f**king things didn't work, I don't know why. Maybe, can you see all these little points, white points, on these f**king things? You have to know that . . .
Stumuk: Can you see?
Massimo: . . . all this stuff . . .
Stumuk: Everybody's using the chicken to measure it with nowadays, even my kids!
Massimo: . . . come from my nose, and maybe people didn't like it.
Stumuk: No more the sock . . .
Massimo: And I just don't know why . . .
Stumuk: But "The Bun," the placement of "The Bun." It has seeds. It's different.
Massimo: I just can't imagine why they didn't like these balls that come from my nose, you know? This way, tshh! And I spent a lot of years of my life to do something like that, these f**king things, and it didn't work. ¿Qué puedo decir?

Guy From Alabama: Far f**king out! Far f**king out!

Linda: Hee hee hee hee!
Rodney: Ah! Puedo cavar!

Guy From Alabama: DONG! DONG! I mean dong, that's what your minchia is!
Aynsley: Your which?
Guy From Alabama: A minchia!
Aynsley: You mean your dick?
Guy From Alabama: You put your minchia in the stinky-a.

Massimo: And you know why? 'Cause I have a big bunch of dick! Tengo una minchia tanta! And this part of the lesson, I'm sorry, but you can't learn, 'cause Mother Nature didn't make you Italian.

La letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 1 en español es interpretada por The Mothers Of Invention son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 1 en español interpretada por The Mothers Of Invention solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor


Sabes el significado de la letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 1 en español?