Ir Arriba

Traducción At The Rivers' Edge Letra en español

Se llevaron algunos ladrillos y construyeron una pared

de par en par de orilla a orilla - banco a la orilla

Cerca de la frontera custodiada
Cuando la libertad desemboca en el final del tiempo
los buques todavía toman del suelo - sin sonido

En la orilla
del río En el
zona fronteriza Donde el viento sopla frío
y todo el sueño se ha ido

los organismos y recuerdos
de caravanas varados
están enterrados con sus sueños
y las luchas y los lazos
Todos los símbolos y el sentido

no necesitamos su
merced no se necesita un acto de gracia
Nosotros sólo queremos vivir una buena vida
y a veces cambiar el lugar
suelte sus cortinas rotty
vamos a encender a arrojar luz
Y si intenta aflojar este
fuego todavía estarán aquí para volver a encender - encender de nuevo

Bajo la nube de la noche
Bajo la protección de los árboles
Bajo el grito de niebla
se está haciendo en el camino

Bajo la nube de la noche
Bajo la protección de los árboles
Bajo el grito de niebla
vamos a multiplicar

Bajo la nube de la noche
Bajo la protección de los árboles
bajo el grito de niebla
vamos a organizar

bajo la nube de la noche
bajo la protección de los árboles
bajo el grito de
la niebla vamos a ser una estrella de reunión

Bajo la protección de los árboles
Bajo el grito de niebla
tarde o temprano vamos a caminar a través de nuestras fronteras

En la orilla
del río En la zona fronteriza
Donde el viento sopla frío
y todo el sueño se ha ido

los organismos y recuerdos
de caravanas varados < br /> son enterrados con sus sueños
en las luchas y los lazos
Todos los símbolos en sentido.

La letra de At The Rivers' Edge en español es interpretada por Gustav son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de At The Rivers' Edge en español interpretada por Gustav solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor


Sabes el significado de la letra de At The Rivers' Edge en español?