El faro que veo
está fuera de alcance, pero no me importa
Cada uno de mis recuerdos
son la capa de ladrillo del siguiente día
voy a construir mi propio camino
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
Sur mes papeles, y'a écrit "Français" (écrit "English")
Mais, au quotidien, c'est tout à fait pas vrai (tout à fait vrai)
Suis- je ONU banlieusard ou ONU
Un citadin provincial ou ONU parisien?
adolescentes, colgante Les Cours, j'évitais les guet-apens
en vacances à Tours, j'faisais du cheval chez ma tante
Enfant, Parfois, J'vais dans l'sud de la France
Chez une autre tante, j'suis spécifique, elle était blanca
Et, quand j'y repense, je faisais tâche sur la plage
Y'avait le regard des connards, j'captais Que dalle un AEC âge
Et puis Noël en famille dans la placa de Picardie
Les yeux qui brillent, le coeur en tachycardie < br /> Les fêtes finies, je retourne à Evry
tren de nuit, rap, bagarres, j'drague des filles
Les Cousins et les cousines, Les Frères du quartier
Les repas en famille , Les Nuits Blanches à la cit />
Mon identité est no identifiée
J'bois pas d'pinard, j 'aime le fromage
Suis-je a moitié français?
J'kiffe además les Bouquins Que la bagarre
Suis-je un mec de quartier?
J'aime Mohammed, Moïse Jésus et
et, CA, j'devrais le nier?
J'vais pas français m'faire además que je suis l'vu
J'vais pas m'assimiler
Complexe (Complexe)
Français (Français)
Je suis Complexe (Complexe)
Je suis Français (Français)
El faro que veo < br /> está todavía fuera de su alcance, pero no me importa
Cada uno de mis recuerdos
son la capa de ladrillo del siguiente día
construyo mi propio camino
Generar, construyo , construir, construir
construir, construir, construir, construir
En m'regarde chelou parce que je bois pas
C'est comme si j'te regardais chelou parce que tu pas crois
ou qu'tu portes une Croix ou une
kipá Tu veux pas qu'j'force Le Trait, Ne me pas nie
Dans le beau pays de François Pays-Bas
Ce vieux paga qui ne pas vieillit
Regarde ta jeunesse dans les yeux
Cette jeunesse ne baisse además les yeux
Et je suis c'que J'veux
Dónde j ' veux, quand J'veux
Personne ne m'définit, ni vous, ni eux
Campagne, ville, Afrique chaque solsticio d'été
Mon identité est no identifiée
< br /> el faro que veo
Es todavía fuera del alcance, pero no me importa (Complexe français)
Cada uno de mis recuerdos
son la capa de ladrillo del día siguiente
construyo mi propio camino
construyo mi propio camino (Je suis Français)
construyo mi propio camino
construyo mi propio camino (Complexe)
construyo mi propio camino
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
Mon enfance en damier sur des Dizaines de diapos
J'suis busque más papier qu'un, busque plus qu'un Drapeau
Si t'es determinado de c'que t ' eS, neumáticos j'te mon preámbulo
J'me suis échappé de tous vos guetos
Mon enfance en damier sur des Dizaines de diapos
J'suis busque más qu'un papier, busque plus qu'un Drapeau
Si T'Es determinado de c'que t'es, neumáticos j'te mon preámbulo
J'me suis échappé de tous vos guetos
el faro que veo
Es todavía fuera del alcance, pero no me importa (Complexe français)
Cada uno de mis recuerdos
son la capa de ladrillo del día siguiente
construyo mi propio camino
construyo mi propio camino (Je suis Français)
construyo mi propio camino
construyo mi propio camino (Complexe)
construyo mi propio camino < br /> crear, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
(te extraño)
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
(te extraño)
Build , construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
(me falta usted)
(te extraño)
construir, construir, construir, construir
construir, construir, construir, construir
(te extraño) Je suis privilégié, j'ai beaucoup voyagé
Tempête de sable au Nouakchott, et New York enneigé < br /> (estoy faltándole) Du soleil à Brooklyn, j'ai vu la Jeunesse d'Alger
Dans tous les océanos, j'ai nAGE
(te extraño) J ' ai pleure sous la Voie Lactée
Dans le Sahara après avoir bu la ONU, el
Au Mali, un jour de pluie, mangé un bon mafé
Un soir, à Dakar, j'ai Embrasse ma fée
(te extraño) j'ai dansé dans les rues d'Londres
Au carnaval de Notting Hill
À Niamey, j'ai cherche d'l'ombre
verter el enfriamiento y el frío
(te extraño) j'ai vu Berlín en automne, j'ai vu Roma en hiver
Mangé ONU thieb 'a Rufisque et des gâteaux au Caire
des ? à Ouaga, puis mangé ONU />
(te extraño) Des villes, des lamenta, j'ai fumé à Genève
des viajes en soi, des erreurs de jeunesse
(estoy faltándole) j'ai ri à Bruxelles, j'ai pleure dans Paris
Fais La Prière à Marseille, avec Saïd , la nuit
Dormi au del Banco de Arguin, pleure à Conakry
Concert à Accra, a Praia avec de Dave Daivery
(te extraño) avec?, j'ai vu la Chapelle sixtine
Un jour, j'irai a Médine
La letra de Complexité Française en español es interpretada por Disiz La Peste son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Complexité Française en español interpretada por Disiz La Peste solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor