Ir Arriba

Traducción Ein Toter Fährt Gern Ringelspiel Letra en español

CAPÍTULO

El Werkelmann se encarama en una caseta en el marasmo de la Boneyard y guía a la madera frágil al azar de un canto de sumidero a otro. Alrededor del cuello lleva una campana, que se propone sin cabeza en el viento. Una y otra vez, cada vez más fuerte, conseguir codicioso. En su mano derecha sostiene un paraguas a cuadros de tela, en la izquierda de la cabeza de burla. Se anuncia la muerte y zumba en voz alta en una noche helada muertos. "Él clama a mí, el Schreier", que impulsa brabbelnd de él o de travesía a la Ringelspielpferdchen descarado que suba y baje montada como poco entusiasmo al lado del pantano pestilente y confusión contrariedad de un pianista Requiem.

Werkelmann

Es muy llora TIR, la muerte de mí!
Se ríe y obras de teatro y baila conmigo!

Solo Clarinete / Violín

GENERAL dEL DIABLO (Tenga en cuenta que la Werkelmann salió de su tumba)

Ene mene miste lo tira en la caja?
Ene-mene Meck Meck Meck-Werkelmann que se ha ido!
el Bucklige

lo que está haciendo lo que está nadando en Ried sucia?
un paraguas como una vela, la cabeza en el enlace.
la Werkelmann tambalea el banquillo en las heces ,
la Werkelmann está muerto!

el Werkelmann (confundido, se dirigió sus palabras a la muerte)

Si el sueño porque aún la muerte en mí?
donde está sentado a solas en el que me sienta? (En caso de que me sienta?)

LA Bucklige

Alborota su dolor, fija el juego del hombre sobre el caballo en la estocada!

Bertram, el sirviente (que provocó)

en la Galia, que conoce este -
muerte anuncia: la caja se ejecuta

NEGRO MUÑECA (coro)

Uno hojas muertas tanto «carrusel, la muerte hutscht lo tonta en círculos!
él conduce Ringereiha, el molde revestido, lubrica la Werkel el diablo!
pintado el molde de ... lubricado diablo!

NEGRO MUÑECA (Coro)

Sí, aplaude, muerta, lo que se marchita lo que morir aquí?
Sí, ve bloàŸ, un hombre muerto viaja carrusel y monta el animal de oro "!
Sí, escucha esto muertos balbuceo, se congela lo que schlottert aquí?
Sí, ver bloàŸ, un hombre muerto viaja carrusel y monta el animal de oro ' !

NEGRO MUÑECA (susurro)

Bate las manos, vosotros muerto!
¿Qué te tocan, te? Lo que muere aquí?

Se aplaude las manos, la Werkelmann, le da la vuelta sexagésimo!
Su cráneo fue aplastado en el suelo a continuación, los mocos corriendo por su recién salido de su boca! br />
... de la boca! ... La boca! ... De la boca!

LOS Werkelmann (susurra)

En el recinto ferial se detiene todo.
La muerte detuvo el marco de madera.
< br /> El soporte de molde todavía. Mortalmente silenciosa?
¿Dónde está mi cabeza? Perdió?

La muerte (?) Se ha ido y admitió con vida.

LA Werkelmann (LA Bucklige)

Se quitó el aliento y me sacó de la landa,
sonrió, este payaso cuando me quedé helado.

el soporte del molde todavía.

Se volvió mi manivela, y el molde hutschten !. de distancia,
nerviosismo muerte admitido mí y se escaparon

el soporte del molde todavía



el Werkelmann girando la manivela - Paquete cadáver!
Holt al diablo fuera de la bolsa!

NEGRO MUÑECA (coro)

Sí, aplaude, muerta, lo que le marchita lo que mueren estás haciendo aquí?
Sí, ver bloàŸ, un hombre muerto viaja carrusel y monta el animal de oro "!
... los animales! La muerte ...?

El T-o-d!

La letra de Ein Toter Fährt Gern Ringelspiel en español es interpretada por Angizia son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Ein Toter Fährt Gern Ringelspiel en español interpretada por Angizia solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor


Sabes el significado de la letra de Ein Toter Fährt Gern Ringelspiel en español?