Estoy tratando de tener un
mucho tiempo Ich Schon SEIT versuche langem
inicia una relación con
Mit dir se anzufangen
Pero
Aber
¿no ves que me
Siehst mich nicht
todavía eres Du bist Immer
indiferente Gleichgültig
Desde entonces
Schon seitdem
O vi
Als ich dich
La primera vez Zum ersten Mal sah
¿Por qué?
Wieso, weshalb, warum? Nenn mir die Gründe equivocado
¿Por qué no te das cuenta no es lo que siento
Daß de nicht merkst, era ich für dich empfinde
veo en sus ojos ...
Ich seh 'dir in die Augen
Mi dios!
Oh, mein Gott!
lo harán encarcelarme!
Die ein mich sperren!
Sin embargo, perdieron de vista, lo que me puede liberar
Aber sie sind und können ciega deshalb mich nicht befreien
incluso Trotzdem
Te quiero Ich liebe dich
Estamos decididos sin duda uno para el otro < br /> Wir sind bestimmt füreinander bestimmt
Por la noche sueño de besar a usted ...
Das Wetter auch schon einmal besser guerra
No! Estás actuando como todo el tiempo! Imagínese, él ni siquiera sabe mi no!
Créeme, los dos de nosotros, son demasiado diferentes
Glaub mir, Wir sind zu zwei verschieden
Cuando incluso Te amo
Hör mal Mann. Passen Wir nicht zusamm '!
Aún te amo
Ich komm' aus Schwartau und Du aus Paris
Aunque te amo
Das ist weit weg tierisch! Wie denkst dir muere?
Aún te amo
Außerdem sprechen nicht Wir dieselbe Sprache
Créeme, entiendo más de lo que piensa!
< br /> hab 'ich schon erzählt, dass ich tierisch Laut schnarche?
no me dejas otra oportunidad
Aber ich doch gerade zu dir versuche erklären ...
incluso me encanta
Ich bitte mir dich wenigstens zuzuhören equivocado
sabia bitte Ich, hör mir doch mal zu
sabia bitte Ich, bitte, bitte, hör mir doch mal zu
Ich sage mir bitte hör doch zu einmal, Das kann doch nicht so schwer dentro
Hör mir doch nur einmal zu - Na aussi
Es tut mir Leid wäre auch
Ich Lieber zu zweit
Doch es geht nicht
no
¿Por qué?
Warum? Tja, eigentlich warum. Warum eigentlich nicht. Eigentlich sieht sie ja gar nicht mal so schlecht aus. Sogar hübsch richtig. Singen und kann auch sie. Vielleicht kann auch ja sie Kochen? Froh bin ich, dass sie Kein Wort Deutsch versteht. Era meinen Sie, sie soll ich mal Fragen, ob sie morgen Abend mit mir ausgeht. Nee ich trau 'Mich intestino ... Na
Oh, Nadja?
¿Le gusta salir conmigo mañana por la noche
Nein, habe morgen ich leider keine Zeit
La letra de Quand Même, Je T'aime en español es interpretada por Bodo Wartke son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Quand Même, Je T'aime en español interpretada por Bodo Wartke solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor