Ir Arriba

Traducción Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Letra en español

0:00

Phyllis: Solía ​​ver a comer, y mientras comía me gustaría hablar con él, y mientras comía yo le pediría lo que estaba haciendo, y lo único que diría estaba, "estoy usando la gallina para medirlo." Hasta el día de hoy todavía no sé lo que estaba hablando! Eso Minnesota Tishman, él era un chico, pero todavía no entendía lo que quería decir. El pollo para medirlo, no sé, probablemente alguna cosa secreta.

Phyllis:...? "Me estoy poniendo caliente Eres muy bueno en esas esferas, baby Eres la persona más manipulación que he visto ¿Qué está comiendo Está convirtiendo en una ? monstruo Frank: Pero usted está haciendo cosas fuera de él Don:. Ponlo en su boca y luego sus ojos Frank:. te estás poniendo caliente, vienen en el pasado que "no me gusta esto!... página, que no es tan divertido. . .
FZ: ¿Cuál es la diferencia?
Phyllis: No me gusta esta página, no es tan divertido. "Oh, esto me pone caliente! Oh, esto me pone caliente! ™ se caliente, puedo conseguir caliente sobre ella. Consigue caliente sobre la hamburguesa, lo puedo conseguir, usted está poniendo caliente, oh, estoy caliente sobre este hamburguesa! Piense que soy caliente, por cien dólares que está poniendo caliente, oh, estoy caliente, estoy tan caliente, estoy tan caliente de esta hamburguesa, estoy caliente ".

01:08

Phyllis: Bueno, voy a seguir con mi trabajo, no puedo estar pensando en esas cosas, me pone demasiado confundido. Creo que necesito una ducha, estoy cansado, estoy caliente, la sala de aire acondicionado no está funcionando. Si usted no paga las facturas, ¿cómo el aire acondicionado va a funcionar? Voy.

Massimo: Y ahora, queridos amigos, que se van a traducir. Esta es mi mano izquierda
Phyllis:. Esto es. . .
Meredith: Violencia
Stumuk: Esta es mi mano izquierda, no?
Meredith: Violencia! Oh, acabo, ooh
chico de Alabama: Usted tener un orgasmo?
Aynsley: No, pero se siente bien!
chico de Alabama: ¿Puedo ver?
Don: Eso es lo que necesitamos, el progreso
Aynsley:!. En realidad, yo creo que eso es uh, eso está bien
chico de Alabama:. Obtener la niña aquí en números rojos
Aynsley: Sí.
Massimo: Repite conmigo: Questa è la mia mano destra
Stumuk: Questa e mia mano destra
Don: Progreso!
Phyllis: ¿Dónde está la glándula de la próstata?
Massimo: ¡Cuidado!
Don:. El progreso es nuestro producto más importante
Massimo: Guárdalo che mangia! E sta mentre mangiando parlami mentre mangi. E sta chiedimi cosa Facendo.
Stumuk: Parle mi.
Massimo: Che cosa sta Facendo? mangiando Sta. Adesso chiedimi cosa sta Facendo. Sta mangiando
Stumuk: Guarda sta fachendo!
Massimo: Ma non lo posso tarifa.
Stumuk: Sta mangiando!
Massimo: Ne me devo andare.
Stumuk: Mene Debo ndare!
Massimo: Devo tornare.
Stumuk: Dere tocnare!
Massimo: un Senatore Era un anni TRENTASETTE.
Stumuk: Era Un senatore de setreste Año.

02:26

chico de Alabama: ¿Qué banda de estar jugando en?
Aynsley: Yo tocaba en una banda de blues
chico de Alabama:. la banda de Blues, por lo que yo también!
Aynsley:.
azules chico de Alabama Blues!
Aynsley: Azules de vanguardia, ya sabes
chico de Alabama: Sí, sé lo que quiere decir.

Massimo: Y este es mi último single.

Phyllis: Oh, ¿qué está haciendo? Todavía continuar con esa canción? ¿Es lo mismo? No puedo, no puedo hacerlo más. Voy a hacer éstos más fuerte, así que no tengo que oír hablar de él. Olvidar el pasado
Don: Estoy seguro de que va a ser un solo golpe.
Phyllis: Estamos llegando hasta el comienzo de una nueva era, en la que el desarrollo del ser interior. Pero tú, ¿qué haces? Ver la televisión y jugar con "el bollo," me está volviendo loco. déjame en paz
Stumuk:. Pero esto es doce años más tarde
Phyllis:. Yo sé
Stumuk:. Tener un nuevo "bollo".
Phyllis:. Yo sé
Stumuk: Un mejor "bollo".
Phyllis: ¿Qué tipo de nueva "bollo"? Usted . . .
Stumuk: Un marrón ". Bun"
Phyllis: Cada año me cuentas es un nuevo "bollo" Estoy cansado de esto. Voy, voy a renunciar a todo, voy a volver a Nueva York, estoy cansado de que ya. ¡Acabado! No puedo. No no no no. ¡Ir! ¿Me puede parar?

FZ: Quiero hacer otra toma de la misma situación desde el otro lado
Carl:. Déjame ir al otro lado
FZ:. Y el Sr. Tishman, es , que haya conseguido hallazgo. . .
Phyllis: Cuando recuerdo esto. . .
FZ: Sí
Carl: Déjame ver uh, "bollo".
FZ:. Minnesota Tishman
Phyllis:. Justo aquí
Carl: Eh, dame el, dame. . . primero . . .
Phyllis: Recuerdo ese tipo. . .
FZ: ¿No es hermoso
Phyllis:? Sí.
FZ: Estaba usando la gallina para medirlo
Haskell Wexler:. ¿Puedo parar ahora, Frank?
FZ:. Claro
Haskell Wexler: Está bien, cortar la leva.

La letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 2 en español es interpretada por The Mothers Of Invention son propiedad y copyright de sus autores, artists y discograficas. Deberías saber que la letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 2 en español interpretada por The Mothers Of Invention solo se muestra con fines educativos y si te gusta la canción deberías considerar comprarte el CD desde la página oficial del autor


Sabes el significado de la letra de Uncle Meat Film Excerpt Part 2 en español?